Home HomePS16 Nienacki Zbigniew Pan Samochodzik i Testament Rycerza JedrzejaBloom's Literary Places Jesse Zuba, Harold Bloom New York (2005)Bloom's Period Studies Harold Bloom The Harlem Renaissance (2003)Bloom's Period Studies Harold Bloom Modern American Poetry (2005)Zbigniew Nienacki Pan Samochodzik i testament rycerza JędrzejaCourths Mahler Jadwiga Testament starego dziwakaJordan Castillo Price The Starving YearsJohn Flanagan Drużyna #2 NajeÂźdÂźcyFeehan Christine Mrok 20 Mroczny zabójcaMargit Sandemo Cykl Saga o Królestwie ÂŚwiatła (10) Czarne Róże
 

[ Pobierz całość w formacie PDF ]
.Farrar says of his age,  bothat this time and in the persecution of Diocletian, there were Christianswho, oppressed by debt, by misery, and sometimes even by a sense ofguilt, thrust themselves into the glory and imagined redemptiveness of thebaptism of blood.The extravagant estimate formed of the merits of allwho were confessors, became, almost immediately, the cause of gravescandals.We are horified to read in Cyprian s letter that even in prison,even when death was imminent, there were some of the confessors whowere puffed up with vanity and pride, and seemed to think that the bloodof martyrdom would avail them to wash away the stains of flagrant andeven recent immoralities ( Lives of the Fathers, ch.vi., sec.2.).4.Suffereth long (makroqumei~).See on James 5:7.Is kind (crhsteu>etai).Only here in the New Testament.See oncrhstothv good, Romans 3:12. The high charity which makes us servantsPrompt to the counsel which controls the world.DANTE,  Paradiso, xxi., 70, 71.Vaunteth (perpereu>etai).From pe>rperov a braggart.Used of onewho sounds his own praises.Cicero introduces a compound of the word in one of his letters to Atticus, describing his speech in the presence ofPompey, who had just addressed the senate on his return from theMithridatic war.He says:  Heavens! How I showed off(ejneperpereusa>mhn) before my new auditor Pompey, and describesthe various rhetorical tricks which he employed.Puffed up (fusiou~tai).See on ch.4:6, and compare ch.8:1.Of inwarddisposition, as the previous word denotes outward display.The oppositeis put by Dante: That swells with love the spirit well-disposed. Paradiso, x., 144.5.Easily provoked (paroxu>netai).Easily is superfluous, and gives awrong coloring to the statement, which is absolute: is not provoked orexasperated.The verb occurs only here and Acts 17:16.The kindred nounparoxusmo>v, in Acts 15:39, describes the irritation which arose betweenPaul and Barnabas.In Hebrews 10:24, stimulating to good works.It isused of provoking God, Deuteronomy 9:8; Psalm 105:29; Isaiah 65:3.Thinketh no evil (ouj logi>zetai ton).Lit., reckoneth not the evil.Rev., taketh not account of.The evil; namely, that which is done to love. Love, instead of entering evil as a debt in its account-book, voluntarilypasses the sponge over what it endures (Godet).6.Rejoiceth in the truth (sugcai>rei th|~ aJlhqei>a|).Rev., correctly,rejoiceth with.Truth is personified as love is.Compare Psalm 85:10.7.Beareth (ste>gei).See on suffer, ch.9:12.It keeps out resentment asthe ship keeps out the water, or the roof the rain.Endureth (uJpome>nei).An advance on beareth: patient acquiescence,holding its ground when it can no longer believe nor hope. All my days are spent and gone;And ye no more shall lead your wretched life,Caring for me.hard was it, that I know,My children! Yet one word is strong to loose,Although alone, the burden of these toils, For love in larger store ye could not haveFrom any than from him who standeth here.SOPHOCLES,  Oedipus at Colonus, 613-618.8.Faileth (ejkpi>pei).Falls off (ejk) like a leaf or flower, as James 1:11; 1Peter 1:24.In classical Greek it was used of an actor who was hissed offthe stage.But the correct reading is pi>ptei falls, in a little more generalsense, as Luke 16:17.Love holds its place.11.A child.See on ch.3:1, and 2:6.I understood (ejfro>noun).See on Romans 8:5.The kindred noun fre>nevoccurs only once in the New Testament, ch.14:20, where also it isassociated with children in the sense of reflection or discrimination.Rev.renders felt; but the verb, as Edwards correctly remarks, is not the genericterm for emotion, though it may be used for what includes emotion.Thereference here is to the earlier undeveloped exercise of the childish mind; athinking which is not yet connected reasoning.This last is expressed byelogi>zomhn I thought or reasoned.There seems to be a covert reference tothe successive stages of development; mere idle prating; thought, in thesense of crude, general notions; consecutive reasoning.When I became (o]te ge>gona).Rev., better, giving the force of the perfecttense, now that I am become.Hence I have put away for I put away.Lit.,have brought them to nought.12.Through a glass (dij ejso>ptrou).Rev., in a mirror.Through (dia>) isby means of.Others, however, explain it as referring to the illusion bywhich the mirrored image appears to be on the other side of the surface:others, again, think that the reference is to a window made of horn or othertranslucent material.This is quite untenable.&Esoptron mirror occursonly here and James 1:23.The synonymous word ka>toptron does notappear in the New Testament, but its kindred verb katoptri>zomai tolook at one s self in a mirror, is found, 2 Corinthians 3:18.The thought ofimperfect seeing is emphasized by the character of the ancient mirror,which was of polished metal, and required constant polishing, so that asponge with pounded pumice-stone was generally attached to it.Corinthwas famous for the manufacture of these [ Pobierz całość w formacie PDF ]